Новости


«Улуттун жаны – тил»

Отправлено 20 окт. 2020 г., 03:27 пользователем Аскар Таалайбеков

    Котормонун теориясы жана практикасы кафедрасы  жыл сайын  Мамлекеттик кыргыз тили күнүн  белгилейт.  23 сентябрь 2020 жылы «Улуттун жаны – тил» аттуу Мамлекеттик тилге арналган салтанаттуу иш-чара онлайн форматында өттү.  Студенттер кыргыз тилине арналган ырларды, макал-лакаптарды жана кыргыз тилинин тарыхын изилдеп маалымат менен бөлүштү. Бул иш-чаранын кыскача маалыматын кийинки слайддардан көрө аласыңар.

Итоговая конференция студентов

Отправлено 20 окт. 2020 г., 03:25 пользователем Аскар Таалайбеков

    7 октября 2020 года прошла итоговая конференция по педагогической практике студентов 4 курса направления «Лингвистика». На конференции были подведены итоги трехнедельной практики, которая проходила различных школах Кыргызской Республики. За время прохождения практики студенты полностью погрузились в школьную жизнь, им удалось не только наблюдать за педагогической деятельностью профессионалов, но и самим провести внеклассные мероприятия и несколько уроков. В ходе конференции студенты представили отчет, в котором была отражена полная информация о школе, практике и раздаточных материалах. 

26 февраля 2020 года на кафедре теории и практики перевода проведен фонетический конкурс

Отправлено 2 мар. 2020 г., 20:41 пользователем Аскар Таалайбеков

    26 февраля 2020 года на кафедре теории и практики перевода проведен фонетический конкурс среди студентов 2 курса факультета Европейских цивилизаций.  Целью проведения данного мероприятия является  выявление и поощрение талантливых студентов  за осуществление активной  речевой деятельности при погружении в языковую ситуацию, как результат  формирования сознательного и ответственного отношения к приобретенным знаниям в процессе обучения.
При проведении конкурса оценивались следующие умения:
1. Презентация команды с музыкальным сопровождением ,что включало в себя  интерпретацию названия команды, ее эмблемы и стенгазеты. 
2. Чтение скороговорок с  фонетически правильным звучанием речи .
3. Выразительное чтение стихотворения, с соответствующим интонационным оформлением .
4.  Инсценировка отрывка из произведений, созданных на основе художественной работы и аниме.
Всего в конкурсе приняли участие 7 групп студентов-первокурсников, которые показали высокий уровень владения иностранным языком , что обусловило их компетентность и  инициативность на конкурсе.

День Святого Валентина!

Отправлено 17 февр. 2020 г., 01:31 пользователем Аскар Таалайбеков   [ обновлено 24 мар. 2020 г., 01:10 ]

    День всех влюбленных, праздник который отмечается 14 февраля. Отмечающие этот праздник дарят любимым и дорогим людям цветы, конфеты, игрушки, воздушные шарики и открытки, с признаниями или пожеланиями любви.
За две недели до праздника на кафедре  был установлен специальный почтовый ящик, куда свое послание любимому или любимой опустил любой желающий. В день празднования валентинки собрали и доставили адресатам, определили победителя, набравшего наибольшее количество валентинок.
Концертная программа началась с того, что ребятам раздали шары, были проведены интересные конкурсы, во время которых пары соревновались между собой:  рисование портрета, танец и признание в любви. По результатам конкурсов определили «Лучшую пару»
В завершении праздника студентам были вручены благодарности  и подарки!!!

13 февраля 2020 года на кафедре теории и практики перевода проведена мастер - класс

Отправлено 17 февр. 2020 г., 01:12 пользователем Аскар Таалайбеков

    13 февраля 2020 года на кафедре   теории и практики перевода проведена мастер - класс «Компьютерные средства автоматизации перевода на примере программы Smartcat» с представителем члена наблюдательного совета «Союза переводчиков КР», фрилансер, С. Ахрамеевым. Семинар посетили преподаватели и студенты БГУ им.К.Карасаева,  КТУ Манас и Международного университета Ататюрк. 
  Участники тренинга получили возможность ознакомиться с программой Smartcat в сфере перевода, которая в настоящее время не только облегчает задачи в переводческой деятельности, но и соответствует всем его требованиям.
  Программа-переводчик языков Smartcat подходит как для профессиональных переводчиков, так и для тех, кто не владеет языком и кому нужен разовый автоматический перевод текста. Эта программа не требует установки – все документы хранятся на облачном сервере. Именно поэтому для работы в ней нужна регистрация, чтобы все ваши документы хранились в персональном аккаунте. Программа может переводить не только текстовые документы, но и отсканированные, файлы PDF и изображения. Достаточно загрузить в нее документ для перевода, и программа автоматически переведет документ в форматируемый вид, после чего можно будет приступить к переводу текста. Программа отличается простотой функционала, разнообразием рабочих действий, настройкой. Таким образом,  студенты, получили теоретическую и практическую помощь для дальнейшей работы по сфере профессиональной переводческой подготовки.
По завершению тренинга, преподаватели и студенты получили сертификаты.

Межвузовский семинар по методике преподавания академического чтения

Отправлено 22 янв. 2020 г., 01:39 пользователем Аскар Таалайбеков

        13 января 2020 года в Бишкекском  государственном университете им.К.Карасаева на ФЕЦ (факультете европейских цивилизаций) проведен семинар среди 150 преподавателей английского языка из разных ВУЗов КР: БГУ им.К.Карасаева, КНУ им.Ж.Баласагына, КТУ Манас ,КРСУ им.Ельцина, КГУ им.И.Арабаева на тему:”Developing  Reading and Writing strategies for IELTS”. Международным тренером OxfordEduPress Пол Вудфолл были презентованы мастер-классы по проблемам чтения и письма академических текстов, аудирования, а также рекомендации прохождения этапов(письмо, чтения, аудирование и говорение) IELTS.

Рождество для студентов

Отправлено 23 дек. 2019 г., 20:21 пользователем Аскар Маратбеков

В преддверии рождества и нового года, 20 декабря 2019 года,  преподаватели кафедры теории и практики перевода организовали для студентов праздничную атмосферу. Мероприятие носило страноведческий характер, так как обучающиеся иностранному языку должны быть знакомы с культурой страны изучаемого языка. В связи с этим студенты младших курсов проявили  творческую способность и креативность посредством музыкального выступления, танца и театрализованного представления.


Международная образовательная программа для студентов

Отправлено 19 дек. 2019 г., 19:00 пользователем Аскар Таалайбеков

  13 декабря 2019 года студенты кафедры теории и практики перевода посетили Американский информационно-ресурсный центр «Америка борбору», где была проведена презентация по программе Global Undergraduate Exchange Program (Global UGRAD) представителями посольства США.
Глобальная программа обмена студентами (Global UGRAD) предоставляет возможность лучшим студентам получить стипендию и пройти обучение в течении одного семестра в колледже или университете США. Программа спонсируется Бюро по делам образования и культуры Государственного департамента США. Успешные кандидаты могут рассчитывать на глубокое знакомство с обществом, культурой и академическими учреждениями США, а также на возможности повысить свои профессиональные навыки.

Обмен опытом

Отправлено 10 дек. 2019 г., 23:45 пользователем Аскар Маратбеков

5 декабря 2019 года студенты  3 курса направления «Лингвистика» факультета Европейских цивилизаций Бишкекского Государственного университета Сафонова Юлия, Темиркулова Умут, Назаралиева Айзуура, Токтобаева Айзирек приняли участие в студенческой научно-практической конференции «Теория – путь к практике», которая была организована Кыргызско-Казахским университетом. Руководитель программы «Лингвистика» (ККУ),  к.ф.н., и.о. доцента Б.Б.Нарматова поблагодарила за выступление с докладами. Студентам  были вручены сертификаты 
за участие.


Студенческая конференция

Отправлено 5 дек. 2019 г., 19:17 пользователем Аскар Таалайбеков

     4 декабря 2019 года студенты  4 курса направления «Лингвистика» факультета Европейских цивилизаций Бишкекского Государственного университета Касымбекова К., Карыпканова А. выступили с докладами в студенческой научно-практической конференции «Вопросы социологии и социолингвистики в образовании», которая была организована международным университетом в Центральной Азии.
По отзывам организаторов, доклады соответствовали требованиям по оформлению и структуре, что свидетельствовало о должной подготовке и научном подходе. Руководитель программы «Лингвистика. Английский язык» (МУЦА),  к.ф.н., и.о. доцента Н.М. Жумабекова высоко оценила выступление студентов, которые подробно изложили суть своих докладов.

1-10 of 20