Новости


Улуу тарыхты жараткан улук тил

Отправлено 18 окт. 2021 г., 03:10 пользователем [email protected]

23-сентябрь Мамлекетик тил күнүнө карата “Улуу тарыхты жараткан улук тил" атуу салтанаттуу кечебиз студенттер тарабынан даярдалып  өткөрүлдү.Иш-чара келечек муунду эне тили үчүн жан берүүгө үндөгөн,патриоттук сезимдерин козгоп,ойгото турган мыкты деңгээлде уюштурулган.
Кыргыз тилин мамлекеттик тил катары даңазалоо сабагын ата баладан келе жаткан улуу сөз,жан дүйнөсү сулуу сөз болгон кыргыз тили жөнүндө макал-лакаптар,кыргыз музыкасы,кыргыз элинин кубанычы,кайгы-муңу,сүйүүсү камтылган обондуу ырлар жана  байыртадан уланган кыргыздын кыз узатуу каада салты аркылуу  көргөзүлдү.
Улуу мурасыбыз болгон кыргыз тилин дагы да болсо өнүктүрүп,кийинки муундарга өткөрүп берүү ар бир атуулдун милдети!


“The world of English sounds”

Отправлено 22 мар. 2021 г., 23:35 пользователем [email protected]

 “The world of English sounds

4 марта 2021 года проведен фонетический конкурс в онлайн режиме среди студентов  первого курса, обучающихся по направлению «Лингвистика» и по специальности «Перевод и переводоведение». В конкурсе приняли участие 5 групп, каждая из которых подготовили выступления по следующим пунктам:

1) Приветствие. Формат-слайд-шоу: ознакомление с группой(2-3мин);

2) Скороговорки;

3) Видео-конкурс: выразительное чтение стихотворения Р. Киплинга «If».

Цель проведения фонетического конкурса:

-развитие у студентов творческого мышления; креативность;

-улучшение навыка правильного произношения англоязычной речи; постановка дикции;

-усовершенствование навыков использования интернет-приложений и  программ в период дистанционного обучения;

-выявление и поощрение талантливых студентов;

-формирование ответственности в подготовке к внеучебным мероприятиям и стимулирование познавательного интереса в целом.

Студенты использовали разные интернет приложения для ознакомления с группой, рассказали скороговорки с соответствующей фонетической нормой английского языка, проявили креативность и навыки использования информационных технологий в иллюстрации стихотворения Р. Киплинга «If».

          В итоге, следующие группы получили призовые места:I место – гр.ПП20-1, II место -гр.Л-20-1, III место – гр.ЛП-20-1 и 2 специальные номинации «The best tongue twister teller»- Миталипова Айзирек и «The best poem teller»- Орозбаев Эмир.

Не удалось найти URL спецификации гаджета

«The 5 steps to U.S. study»

Отправлено 9 февр. 2021 г., 20:32 пользователем [email protected]   [ обновлено 9 февр. 2021 г., 20:39 ]

Не удалось найти URL спецификации гаджета
27 января 2021 года проведен онлайн семинар для студентов направления «Лингвистика» и специальности «Перевод и переводоведение» координатором программы «Американские  уголки» Карыповой Н.А. и советником по образованию в  США Каныбек к. Наргизой.
В рамках встречи Карыпова Нуркыз ознакомила студентов с деятельностью библиотеки им. К.Баялинова. 
Американский информационно-ресурсный центр «Америка Борбору» в Бишкеке является флагманом программы “Американские уголки” в Кыргызстане. Центр является самой успешной платформой для общественной дипломатии в стране, который обслуживает более 80.000 посетителей в год. Центр проводит регулярные программы (разговорные клубы, просмотры фильмов и т.д.), культурные мероприятия (выступления, презентации книг, мастер-классы и т.д.) которые проводятся студентами программы Фулбрайт из США и волонтерами Корпуса Мира.
Студенты также узнали о направлениях программы Американского уголка:
√  Американская библиотека в Кыргызстане;
√  Сотрудничество с местными международными организациями;
√ 7 Американских центров (American Spaces) в Кыргызстане (+Баткен);
√ 5 основных направлений: Языковые программы; Информация о США и Консультации по образованию в США; Программа просвещения общественности; Программа для выпускников.

Советник по образованию в США Каныбек кызы Наргиза предоставила детальную информацию о поступлении студентов в университеты США на бакалавриат и магистратуру. Студенты узнали, какие  первые 5 шагов необходимо пройти для получения образования в США, а именно:
1.Детально изучить цель своей поездки;
2. Финансирование обучения;
3. Заполнение  анкеты;
4. Подача  заявки на студенческую визу;
5. Подготовка к отъезду;
В ходе  презентации участники обсудили возникшие  вопросы. Семинар был информативной, плодотворной и полезной для студентов ФЕЦ .


ПРАЗДНИК «HALLOWEEN»

Отправлено 26 янв. 2021 г., 02:23 пользователем [email protected]

Хеллоуин - это один самых старых языческих праздников в мире. История Хеллоуина восходит к тем временам, когда Великобритания и частично Франция заселяли кельтские племена. 

Хеллоуин  особенно популярен в Соединенных Штатах. Люди организуют шикарные гуляния и карнавалы. Детям больше всего нравится, так как соседи дают им много сладостей. И взрослые, и дети переодеваются в Ночь всех Святых. Практически невозможно представить себе кого-то без тематического костюма. Традиция надевать разные костюмы и маски также имеет кельтские корни. Зная, что в эту ночь духи возвращаются в земной мир, люди хотели обмануть и избежать. Они надеялись, что призраки ошибочно примут их за подобных им духов. Вставляя в тыквы горящие свечи и помещая их снаружи дома, люди также защищались от злых духов. 

     Студенты и преподаватели кафедры теории и практики перевода ежегодно проводят страшно весёлый праздник «Хеллоуин». Все студенты активно принимали участие в обсуждении и в “Канун Дня Всех Святых” студенты решили примерить на себя образы «Нечисти”. Организатором были подготовлены разные задания (просмотр песни с новыми словами, кроссворды, тематические слова с переводом, обсуждение историй со студентами).  Студенты нарядились в эффектные костюмы и маски разных страшилок и приняли участие в конкурсах. В этом году в связи с пандемией коронавируса проведение праздника «Хеллоуин» состоялся онлайн. 

Не удалось найти URL спецификации гаджета

«Улуттун жаны – тил»

Отправлено 20 окт. 2020 г., 03:27 пользователем Аскар Таалайбеков

    Котормонун теориясы жана практикасы кафедрасы  жыл сайын  Мамлекеттик кыргыз тили күнүн  белгилейт.  23 сентябрь 2020 жылы «Улуттун жаны – тил» аттуу Мамлекеттик тилге арналган салтанаттуу иш-чара онлайн форматында өттү.  Студенттер кыргыз тилине арналган ырларды, макал-лакаптарды жана кыргыз тилинин тарыхын изилдеп маалымат менен бөлүштү. Бул иш-чаранын кыскача маалыматын кийинки слайддардан көрө аласыңар.

Итоговая конференция студентов

Отправлено 20 окт. 2020 г., 03:25 пользователем Аскар Таалайбеков

Не удалось найти URL спецификации гаджета
    7 октября 2020 года прошла итоговая конференция по педагогической практике студентов 4 курса направления «Лингвистика». На конференции были подведены итоги трехнедельной практики, которая проходила различных школах Кыргызской Республики. За время прохождения практики студенты полностью погрузились в школьную жизнь, им удалось не только наблюдать за педагогической деятельностью профессионалов, но и самим провести внеклассные мероприятия и несколько уроков. В ходе конференции студенты представили отчет, в котором была отражена полная информация о школе, практике и раздаточных материалах. 

26 февраля 2020 года на кафедре теории и практики перевода проведен фонетический конкурс

Отправлено 2 мар. 2020 г., 20:41 пользователем Аскар Таалайбеков

Не удалось найти URL спецификации гаджета
    26 февраля 2020 года на кафедре теории и практики перевода проведен фонетический конкурс среди студентов 2 курса факультета Европейских цивилизаций.  Целью проведения данного мероприятия является  выявление и поощрение талантливых студентов  за осуществление активной  речевой деятельности при погружении в языковую ситуацию, как результат  формирования сознательного и ответственного отношения к приобретенным знаниям в процессе обучения.
При проведении конкурса оценивались следующие умения:
1. Презентация команды с музыкальным сопровождением ,что включало в себя  интерпретацию названия команды, ее эмблемы и стенгазеты. 
2. Чтение скороговорок с  фонетически правильным звучанием речи .
3. Выразительное чтение стихотворения, с соответствующим интонационным оформлением .
4.  Инсценировка отрывка из произведений, созданных на основе художественной работы и аниме.
Всего в конкурсе приняли участие 7 групп студентов-первокурсников, которые показали высокий уровень владения иностранным языком , что обусловило их компетентность и  инициативность на конкурсе.

День Святого Валентина!

Отправлено 17 февр. 2020 г., 01:31 пользователем Аскар Таалайбеков   [ обновлено 24 мар. 2020 г., 01:10 ]

Не удалось найти URL спецификации гаджета
    День всех влюбленных, праздник который отмечается 14 февраля. Отмечающие этот праздник дарят любимым и дорогим людям цветы, конфеты, игрушки, воздушные шарики и открытки, с признаниями или пожеланиями любви.
За две недели до праздника на кафедре  был установлен специальный почтовый ящик, куда свое послание любимому или любимой опустил любой желающий. В день празднования валентинки собрали и доставили адресатам, определили победителя, набравшего наибольшее количество валентинок.
Концертная программа началась с того, что ребятам раздали шары, были проведены интересные конкурсы, во время которых пары соревновались между собой:  рисование портрета, танец и признание в любви. По результатам конкурсов определили «Лучшую пару»
В завершении праздника студентам были вручены благодарности  и подарки!!!

13 февраля 2020 года на кафедре теории и практики перевода проведена мастер - класс

Отправлено 17 февр. 2020 г., 01:12 пользователем Аскар Таалайбеков

Не удалось найти URL спецификации гаджета
    13 февраля 2020 года на кафедре   теории и практики перевода проведена мастер - класс «Компьютерные средства автоматизации перевода на примере программы Smartcat» с представителем члена наблюдательного совета «Союза переводчиков КР», фрилансер, С. Ахрамеевым. Семинар посетили преподаватели и студенты БГУ им.К.Карасаева,  КТУ Манас и Международного университета Ататюрк. 
  Участники тренинга получили возможность ознакомиться с программой Smartcat в сфере перевода, которая в настоящее время не только облегчает задачи в переводческой деятельности, но и соответствует всем его требованиям.
  Программа-переводчик языков Smartcat подходит как для профессиональных переводчиков, так и для тех, кто не владеет языком и кому нужен разовый автоматический перевод текста. Эта программа не требует установки – все документы хранятся на облачном сервере. Именно поэтому для работы в ней нужна регистрация, чтобы все ваши документы хранились в персональном аккаунте. Программа может переводить не только текстовые документы, но и отсканированные, файлы PDF и изображения. Достаточно загрузить в нее документ для перевода, и программа автоматически переведет документ в форматируемый вид, после чего можно будет приступить к переводу текста. Программа отличается простотой функционала, разнообразием рабочих действий, настройкой. Таким образом,  студенты, получили теоретическую и практическую помощь для дальнейшей работы по сфере профессиональной переводческой подготовки.
По завершению тренинга, преподаватели и студенты получили сертификаты.

Межвузовский семинар по методике преподавания академического чтения

Отправлено 22 янв. 2020 г., 01:39 пользователем Аскар Таалайбеков

Не удалось найти URL спецификации гаджета
        13 января 2020 года в Бишкекском  государственном университете им.К.Карасаева на ФЕЦ (факультете европейских цивилизаций) проведен семинар среди 150 преподавателей английского языка из разных ВУЗов КР: БГУ им.К.Карасаева, КНУ им.Ж.Баласагына, КТУ Манас ,КРСУ им.Ельцина, КГУ им.И.Арабаева на тему:”Developing  Reading and Writing strategies for IELTS”. Международным тренером OxfordEduPress Пол Вудфолл были презентованы мастер-классы по проблемам чтения и письма академических текстов, аудирования, а также рекомендации прохождения этапов(письмо, чтения, аудирование и говорение) IELTS.

1-10 of 24