Китайский язык


БИШКЕКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. КУСЕИНА КАРАСАЕВА

СИЛЛАБУС

Факультет:

Кыргызско-китайский

Кафедра:

Китайской филологии

Название курса (дисциплины):

Основной иностранный язык (китайский)

google class (код курса):uzdlg2

Курс:

1

Семестр:

1/2

Количество кредитов:

4/5

Форма обучения:

очная

Преподаватель:

Омуралиева Асел Чоюнбековна

Ученая степень, ученое звание

Ст.преподаватель

Электронный адрес:

aomuralieva@bhu.kg

Контактный телефон(кафедры):

0312 218905

Адрес в университете:

Главный корпус 4 этаж,    412 «Г»

Краткое описание курса (дисциплины):

Дисциплина «Основной иностранный язык (китайский язык)» относится к дисциплинам специальности цикла дисциплин специализации учебного плана направления «Перевод и переводоведение» и предназначена для студентов первого курса (1/2 семестр). Он нацелен на подготовку студентов к активной и успешной учебной деятельности. Изучение китайского языка на I курсе - период первоначального накопления студентами знаний, приобретения ими элементарных навыков и умений по всем аспектам языка и видам владения языком. В течение первого года обучения студенты получают основные знания по фонетике, письменности (в том числе по иероглифике), грамматике (грамматические модели), лексикологии и лексике китайского языка, и на этой основе с помощью многократных тренировок и упражнений вырабатываются первичные навыки и умения в области письменной и устной китайской речи. За это время студенты, в основном, овладевают фонетическим строем китайского языка, знакомятся с лексическими моделями, активно усваивают установленное программой количество лексики, фразеологии и иероглифики в соответствии с программной лексико-семантической тематикой. Они приобретают первичные навыки чтения, письма и устной речи, а также письменного перевода с китайского языка на русский и с русского на китайский определенных моделей предложений и адаптированных текстов по пройденной тематике, содержащих изученную лексику, фразеологию, иероглифику и грамматику. Все знания по современному китайскому языку, полученные студентами на I курсе, предназначены для активного усвоения. Устанавливается непосредственная и тесная связь письменно-устного и устно-разговорного аспектов преподавания китайского языка. Тексты уроков учебника китайского языка для I курса изучаются как в письменной, так и в устной формах. Не позднее чем со 2 семестра планируется домашнее чтение и самостоятельное прослушивание аудио записей. Общая трудоемкость дисциплины составляет 270 часов.

Цель курса (дисциплины):

Целями освоения дисциплины «Основной иностранный язык (китайский)» являются:

·         формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения;

·         реализация познавательной, развивающей, воспитательной, практической, предполагающей овладение иноязычным общением в единстве всех его компетенций, функций и форм, что осуществляется посредством взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности в рамках определенного программой предметно-тематического содержания;

·          овладение технологиями языкового самообразования.

Формируемые компетенции

Выпускник по направлению подготовки 531100 «Перевод и переводоведение» в соответствии с целями ООП и задачами профессиональной деятельности, указанными в пп. 3.4 и 3.8 настоящего ГОС ВПО, должен обладать следующими компетенциями:

а) универсальными:

-          -общенаучными(ОК): обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-1);

-     осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-2);

-   знает свои права и обязанности как гражданина своей страны; умеет использовать действующее законодательство; демонстрирует готовность и стремление к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-3);

-      -инструментальными (ИК): владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ИК-1);

-    владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ИК-2);

-   умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ИК-3);

-     понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (И-4);

-    способность к письменной и устной коммуникации на государственном языке и необходимое знание второго языка (ИК-5);

-   готовность к организационно-управленческой работе с малыми коллективами (ИК-6);

-    -социально-личностными(СЛК): ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в кыргызском социуме (СЛК-1);

-    руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (СЛК-2);

-     готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (СЛК-3);

-        способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (СЛК-4);

Задачи курса:

Задачи:

1.      Ознакомить с особенностями китайского языка, т.е. это фонетика, лексикология, синтаксис и грамматика.

2.      Научить пользоваться различными источниками знания, т.е. книги, словари.

3.      Научить использовать китайский язык как средство общения как бытовое, так и деловое общение.

4.      Научить писать иероглифы.

5.      Объяснить грамматические особенности китайского языка на примерах.

Пререквизиты:

Постреквизиты:

 

 

Основной иностранный язык (китайский язык) за 2 курс, теоретическая грамматика изучаемого языка, практический курс перевода, теория перевода.

Семестр 1

 

Тема занятия

Литература

Практические занятия

1.

Общие сведения о китайском языке. Фонетические особенности китайского языка.Грамматические особенности китайского языка. Тональная система китайского языка. Основные черты иероглифа. Основные правила каллиграфии, правописания. 声母, 韵母.基本汉字.

1,2,3

 

8

2.

第一课. 你好. 会话练习.生词. 注释. 语音练习. 语音练习. 语法:汉语的语序. 形容词胃语句. «» 的是非问句. 语法:“字句

1,2,3

 

6

 

3.

第二课. 你是哪国人. 会话练习. 生词. 阅读和翻译课文.语音练习. 语法: «»在疑问句.

1,2,5

 

6

4.

考试 1

 

 

2

 

5.

第三课. 那是你的书吗. 会话练习.生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语音练习. 语法: «哪,什么,谁» 是汉语的特殊疑问句. «就是,这,那» 说明. 定语. «» 表示领属的关系.

1,3,5

 

10

6.

第四课. 图书馆在哪儿. 会话练习.生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语音练习. 语法:«/»说明位置。«哪儿»疑问代词。替换练习。

1,3,6

 

10

7.

考试 2

 

 

2

 

8.

第五课. 在北京大学的东边. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语音练习. 会话练习. 语法: 一,二,三,四课的复习.

1,2,5

 

10

 

9.

第六课. 现在几点. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语音复习. 会话练习. 钟点表达法.数字表达法.«几点»询问时间.

1,2,3

 

10

 

10.

第七课. 明天你有课吗.生词. 阅读和翻译课文.注释.练习练习. 语音练习. 阅读和复述. 语法: «»字句。肯定式. 否定. 疑问式. «»在疑问句. 方位词«上,下,里,外,前,后,左,右,旁边».

1,2,3

 

10

11.

第八课.你的电话号码是多少. 生词. 阅读和翻译课文.注释.练习. 语音练习. 阅读和复述。语法: «»«»助词的表示的语气.号码表达法. 多少提问.替换练习.

1,2,5

 

8

12.

考试 3

 

 

2

13.

第九课.多少钱一瓶.生词. 阅读和翻译课文.注释.练习. 阅读和复述. 语音练习.语法: «»«多少»的用法. «» «» 的用法和却别. 量词说明. 钱数表达法.

1,3,6

 

10

14.

第十课.你家有几口人.生词. 阅读和翻译课文.注释.语言练习. 阅读和复述。语法: 六,七,八,九课的复习.

1,3,5

 

10

15.

第十一课.北京的冬天比较冷. 生词. 阅读和翻译课文.语言练习. 阅读和复述。语法: «怎么样»用法. 相反意义的形容词解释. 形容词谓语.

1,3,5

 

10

16.

第十二课.你在干什么呢.生词. 阅读和翻译课文.注释.语言练习. 阅读和复述。语法: «正在….» «» «» 结构说明.星期的表达法

1,3,5

         

10

17.

第十三课.我去图书馆借书. 生词. 阅读和翻译课文.注释.语言练习. 阅读和复述。语法: 连动句.«然后» 结构. «咱们» «我们» 用法. AA VV的正反问句用法.

 

1,3,5

 

8

18.

考试4

 

 

 

2

19.

第十四课.我喜欢浅颜色的. 生词.注释.语言练习. 阅读和复述。语法:四种汉语句子.六种提问方法.«»字词组,«+adj»使用办法. «有一点儿» 用法.

 

1,3,5

 

10

 

Итого

120

Семестр 2

Тема занятия

Литература

Практические занятия

1.

第十五课明天是我朋友的生日.生词.阅读和翻译课文。注释。语言练习.阅读和复述。语法:十一,十二,十三,十四课的复习.

1,2,3

 

8

 

2.

第十六课周末你在干什么.生词.阅读和翻译课文。注释。语言练习. 阅读和复述。语法: «» 结构. 地点状语.

1,2,3

 

8

 

3.

十七课.做客生词。阅读和翻译课文.注释.语言练习. 阅读和复述。语法:«还是» 结构. «就是» «» 用法.

1,2,5

 

8

4.

十八课. 做客(二).生词.阅读和翻译课文.注释.语言练习. 阅读和复述.语法:«来说» 结构. «如果» 结构. «» 用法. «不是» 反问句.

1,3,5

 

10

 

5.

考试 1

 

 

2

6.

十九课. 现在习惯了. 生词。阅读和翻译课文。注释。语言练习. 阅读和复述。语法:«» 使用方法. «» «» «» 使用特点.

1,3,5

 

8

7.

课二十. 看病人.生词. 阅读和翻译课文。注释。语言练习.阅读和复述. 语法:十六,十七,十八,十九课的复习.

1,3,5

 

8

 

8.

二十一课. 我喝了半斤白酒. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习.阅读和复述. 语法: «» «好像» 使用特点

1,3,5

 

10

 

9.

二十二课. 他感冒了. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习. 阅读和复述.语法: «» «最好» 使用特点. 日期表达法.

1,3,5

 

10

 

10.

考试 2

 

2

11.

十三. 你学了多长时间汉语. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习.阅读和复述. 语法:«» «» 使用特点.

1,3,5

 

8

12.

第二十四课. 你吃了早饭来找我. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习. 阅读和复述. 语法:祈使句. 反问句. 时间状语,地点状语的语序.

1,3,5

 

8

13.

第二十五课. 你得多锻炼锻炼了. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习.阅读和复述. 语法:二十一,二十二,二十三,二十四课的复习.

1,3,5

 

10

14.

二十六课.快考试了. 生词. 阅读和翻译课文. 注释。语言练习. 阅读和复述.语法:«» «» «快要» «只好» «可能» «»使用特点.

1,3,5

 

10

15.

考试

 

 

2

16.

二十七课.爸爸妈妈让我回家. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习. 阅读和复述. 语法:«极了» «» «» 使用特点. 动量词

1,3,5

         

8

17.

二十八课. 考的怎么样. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习. 阅读和复述. 语法:«» 1)范围副词; (2)时间副词. 状态补语«».

 

1,3,5

 

8

18.

二十九课. 我们已经买好票了. 生词. 阅读和翻译课文. 注释.语言练习. 阅读和复述. 语法:常用结构补语小结

 

1,3,5

 

10

19.

三十课. 我要参加联欢会. 生词. 阅读和翻译课文. 注释. 语言练习. 阅读和复述. 语法:二十六,二十七,二十八,二十九课的复习.

 

1,3,5

 

10

20.

考试4

 

 

2

 

Итого

150

 

 

ЛИТЕРАТУРА ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Базовая литература по занятиям:

  1. 新实用汉语课本 «Новый практический  курс китайского языка, том 1»,  北京语言大学出版社  2006г.
  2. 新实用汉语课本 «Новый практический  курс китайского языка, том 2», 北京语言大学出版社  2006г.

Дополнительная литература по занятиям:

 

  1. «Основы китайского языка, Вводный курс», Задоенко Т. П , 1993
  2. «Основы китайского языка, Основной курс», Задоенко Т. П , 1986

Интернет- ресурсы

  1. http://www.studychinese.ru/lessons/
  2. http://www.studychinese.ru/exercises/

 

 

 

     Система оценивания (диагностическая, мотивационная и оценочная)

    Проведение занятий осуществляется на базе чтения, переводе, объяснения текстов и новых слов, объяснения грамматики, опроса, аудирования.

В результате изучения дисциплины студент должен иметь следующие навыки:

·         Общаться устно и письменно на повседневные темы

·         Определять особенности системы изучаемого иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах;

Студент должен соблюдать следующие требования:

·         не опаздывать на занятия;

·         вести записи подготовленного материала для СРС;

·         активно участвовать в учебном процессе;

·         выполнять задания не позднее установленного срока, в случае несвоевременной сдачи учебных работ преподаватель имеет право не принимать работу;

·         студент должен ориентироваться в материале и давать полный ответ на поставленный вопрос.

           В процессе изучения курса «Основной иностранный язык» студент должен     сдать следующие виды и формы текущего, промежуточного и итогового контроля:

·         выполнение заданий к занятиям, устный опрос, составление конспекта;

·         тест;

·         экзамен;

      Промежуточный контроль (оценка) состоит из трех модулей по 100 балов        максимально каждый.

     Промежуточный (модульный) контроль, оцениваемый в 100 балов формируется:

·         полное посещение занятий дает 5 балов;

·         пропуск 1 занятия отнимает 1 балл;

·         самостоятельная работа студента (контрольное задание, доклад, конспект по конкретной теме) оценивается от 5 до 10 балов;

·         активное участие в ходе занятий поощряется по 5-бальной шкале;

·         выполнение задания позволяет получить до 5 балов, невыполнение задания отнимает 3 бала;

·         работа в Google Class поощряется 10 балами;

·         сдача промежуточного контроля –модуля позволяет получить до 80 балов.

 

Итоговый контроль в форме выполнения тестов или сдачи экзаменов (письменного) оценивается максимально в 100 балов.

Итоговая оценка по дисциплине определяется на основе суммы процентных содержаний промежуточного и итогового контроля -60% от среднего промежуточного контроля и 40% от итогового контроля. Соответственно, итоговая оценка исчисляется на основе рейтинговых баллов по следующей формуле:

Рейтинг = (балы 1 модуля+балы 2 модуля+балы 3 модуля)/3*0,6+балы итогового контроля *0,4 или

Рейтинг=средний модульный балл*0, 6+итог.балл*0,4.

Политика курса (требования к студентам):

1.Принимать активное участие в общественной жизни университета.

2.Выполнять требования преподавателя, следить за своей речью, не употреблять ненормативную лексику.

3.После окончания пары привести в порядок рабочее место выходить из аудитории с разрешения преподавателя, соблюдая правила этикета.

4.Каждый студент должен выключить свой мобильный телефон, внимательно слушать объяснения преподавателя и ответы студентов, не разговаривать и не заниматься посторонними делами, выполняя все указания преподавателя.  

5. Своевременно занимать свое рабочее место и подготовить все необходимое к занятию.

       В результате студент получает оценку согласно следующей градации:

            Оценка

Буквенный эквивалент оценки

Официальный цифровой эквивалент

Оценки

Рейтинговые баллы

 

Отлично

 A+

5,0

95-100

A

4,7

90-94

A-

4,5

85-89

 

Хорошо

B+

4,3

80-84

B

4,0

75-79

B-

3,7

70-74

 

Удовлетворительно

C+

3,5

67-69

C

3,3

64-66

C-

3,0

60-63

 

Неудовлетворительно

D

2,0

40-59

F

<2

<40

 

 

 

 

Тематика самостоятельной работы студентов:

1 семестр 

1.      Составить предложения с глагол связкой «»

2.      Составить диалог на тему «介绍自己»

3.      Пересказ диалога на тему: « 大学»

4.      Составить предложения на конструкцию «…..好吗»

5.      Написать сочинение на тему: « 北京的天气»

6.      Написать сочинение на тему: «我家»

7.      Составить предложения с «一下»

8.      Составить диалог с употреблением наречий «» и «»

9.      Выявить отличия отрицаний «» и «»

10.  Составить диалог с числительными от 1-100

11.  Составить предложения с употреблением « » «多少»

12.  Составить диалог с помощью «是吗»

2 семестр

  1. Написать сочинение на тему: « 学习是什么?»
  2. Пересказ диалога на тему: « 友谊»
  3. Составить рассказ  на тему: « 东西 »
  4. Написать сочинение на тему: « 我的专业»
  5. Рассказ на тему «请客»
  6. Составить предложения с предлогом «»
  7. Написать сочинение на тему: « 我喜欢的老师»
  8. Составить предложение с использованием качественным прилагательным «»
  9. Выразить скромность с помощью «哪里»
  10. Составить предложения с модальными глаголами   «» «» «可以» «应该»
  11. Составить предложения с оборотами «一点儿» и «有点儿»
  12. Составить предложения с «»
  13. Составить предложения с глагольной частицей «»
  14. Выразить возможность с помощью «可能»
  15. Написать сочинение на тему: «我的爱好»

 

 

 

 

 

 

 

Силлабус  составила   ст.преподаватель                              Омуралиева А.Ч.         

Зав. каф.кит. фил.                                                                   Омуралиева А.Ч.

Comments